Pelo o q eu entendi das falas dos anjos e do sacerdote eh q quem cair está eliminado em sua existência.Hit escreveu:Não falou não.
-Dragon Ball - Tópico Oficial -
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
[img]http://i.imgur.com/FSCuBRs.png[/img]
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
Boa, pode ser algo assim msmo... acho que no final sobra por um tempo uns 4 participantes na media pra ter uma graça em equipe, ai dpois fica os fodoes pro fim!Hit escreveu:Minha suposição:
1) Tenshinhan
2) Kame
3) Kurilin
4)17
5) 18
6) Piccolo
7) Freeza
8) Gohan
9) Vegeta
Gohan e Piccolo ctz q ficam entre os 4 finais, Freeza não acho que vai no começo não... e se pa ainda apronta alguma!
Podem tirar logo o Vegeta pra surpreender ainda!
Eu gostaria de ver o Gohan não ser Jobhan uma vez, despertar um poder fodao e salvar depois de todos terem sido eliminados, mas duvido muito.
Tb não lembro de ter falado q teria a existência apagada caso caia da plataforma... não faz sentido nao poder matar na treta mas caso caia vai pro saco.
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
Onde vcs estão assistindo essa saga?! se alguém puder indicar..
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
Anitubebentao escreveu:Onde vcs estão assistindo essa saga?! se alguém puder indicar..
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
Obrigado, vou dar uma olhada..Pegaso escreveu:Anitube
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
to vendo no crunchyroll mesmo. sai todo domingo de manhã
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
acho que sabado a noite ja sai la nao é?
no anitube de madrugada ja tem justamente porque eles tao só copiando do crunchyroll, nem precisam legendar mais
no anitube de madrugada ja tem justamente porque eles tao só copiando do crunchyroll, nem precisam legendar mais
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
sei la pq existem dois anitubes, mas o que eu vejo é esse: https://www.anitube.es/
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
depois que eu comecei a ver o original em tempo real de db kai, db super, saint seiya...não consigo ter essa magia toda por dublagem, parece sempre algo forçado.
A voz do goku sei que muita gente estranha mas pra mim isso só aconteceu no começo, depois achei que combinava perfeitamente.
A voz do goku sei que muita gente estranha mas pra mim isso só aconteceu no começo, depois achei que combinava perfeitamente.
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
Prefiro tudo no som original msmo...
- JackmAtAll
- Admin
- Mensagens: 26557
- Registrado em: 20 Jan 2015 22:55
- Contato:
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
Wendel e o Freeza br são muito acima dos originais, nem se compara.
Dublagem do kurilin DBZ abridged também é canone kkkk
Dublagem do kurilin DBZ abridged também é canone kkkk
Auditor de tretas
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
Maior problema, IMHO, é que na dublagem MUITA coisa é perdida, muita informação. Para entender bem uma série tem que ver legendado mesmo.Pegaso escreveu:depois que eu comecei a ver o original em tempo real de db kai, db super, saint seiya...não consigo ter essa magia toda por dublagem, parece sempre algo forçado.
A voz do goku sei que muita gente estranha mas pra mim isso só aconteceu no começo, depois achei que combinava perfeitamente.
Sobre as vozes, a única da versão original (em japonês) que é melhor que a em português é a do Bills, combinou demais com o personagem.
O resto eu acho que a dublagem em português é melhor, na versão em japonês o Vegeta em nenhum momento chama os outros de "verme", criaram isso para a versão em português.
O que mata na versão original são as lutas e o Goku fica gritando "ta ta ta ta ta ta", zoado demais.
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
Goku fica gritando "ta ta ta ta ta ta", zoado demais.
Kkk verdade nada a ver esse tá tá tá
Kkk verdade nada a ver esse tá tá tá
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
Goku fica gritando "ta ta ta ta ta ta", zoado demais.
Kkk verdade nada a ver esse tá tá tá
Kkk verdade nada a ver esse tá tá tá
Re: Dragon Ball Super ドラゴンボール超スーパー[TORNEIO DO PODER]
Eu concordo que a voz do Wendel Bezerra é muito foda e realmente é melhor que a original do Goku....A dublagem brasileira em si é muito boa também...Mas realmente peca muito nas censuras (muito diálogo fica sem sentido algum por causa dessa merda, quem já assistiu sem censura sabe do que eu estou falando)...Além disso algumas vozes dubladas não combinam com alguns personagens...Ainda acho que, no geral, em Japonês é melhor.
Majin Boo (em japonês ele tem aquela voz de retardado que é a cara do personagem, e faz uma transição muito foda na hora que ele fica com raiva)...Já em português a voz é bem bostona
Freeza (em japonês ele tem aquela voz fina que condiz mais com o personagem e o dublador tem um puta feeling), em português a voz é mais imponente, mas não possui emoção nenhuma. Se o Freeza tivesse apenas aquela primeira transformação, seria perfeito...Mas não é bem assim.
Mestre Kame...A dublagem nacional não tem nada a ver com a voz de um velho...Completamente sem graça em relação ao original
Whis...Eu já achava ele bem gay em japonês, mas conseguiram deixar ainda mais escandaloso em português. kkkkk
Vados. Não sei quem vai dublar, mas é impossível fazer melhor que a original! VTNC, a voz da mulher dá tesão kkkkkkkkkkk
Outros personagens ficaram ótimos com qualquer dublagem (Cell, Piccolo, Vegeta, Tao pai pai, Kuririn, Tenshinhan, etc)
Outros são indiferentes (Bulma, Pual, Oolong, Kami sama, etc)
E outros são melhores que os originais (Goku, Gohan, Goten) kkkkk
Majin Boo (em japonês ele tem aquela voz de retardado que é a cara do personagem, e faz uma transição muito foda na hora que ele fica com raiva)...Já em português a voz é bem bostona
Freeza (em japonês ele tem aquela voz fina que condiz mais com o personagem e o dublador tem um puta feeling), em português a voz é mais imponente, mas não possui emoção nenhuma. Se o Freeza tivesse apenas aquela primeira transformação, seria perfeito...Mas não é bem assim.
Mestre Kame...A dublagem nacional não tem nada a ver com a voz de um velho...Completamente sem graça em relação ao original
Whis...Eu já achava ele bem gay em japonês, mas conseguiram deixar ainda mais escandaloso em português. kkkkk
Vados. Não sei quem vai dublar, mas é impossível fazer melhor que a original! VTNC, a voz da mulher dá tesão kkkkkkkkkkk
Outros personagens ficaram ótimos com qualquer dublagem (Cell, Piccolo, Vegeta, Tao pai pai, Kuririn, Tenshinhan, etc)
Outros são indiferentes (Bulma, Pual, Oolong, Kami sama, etc)
E outros são melhores que os originais (Goku, Gohan, Goten) kkkkk
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Carrapeta, Dejavu, Drew, MauricioRSRJ, relâmpagomcqueen e 173 visitantes