Ajuda no inglês
Re: Ajuda no inglês
Você postou um áudio um tempo desses que me ajudou muito com a pronúncia do "th" ser igual a um "z" com a língua entre os dentes. Teve o lance do "I" que só pode ser "ÁI" ou "Ê". Acho que você podia compilar um material com essas paradas aí, hein?
"Ser famoso na Internet vale tanto quanto ser rico no Banco Imobiliário." by NoFun
"Você fala uma mentira na TV e 100 milhões de pessoas te assistem. Depois, três artigos te desmentem e cinco mil pessoas lêem." by César Benjamin
"Você fala uma mentira na TV e 100 milhões de pessoas te assistem. Depois, três artigos te desmentem e cinco mil pessoas lêem." by César Benjamin
Re: Ajuda no inglês
A Mulher do Alexvozao é mais gabaritada para ensinar Inglês que vc.
Re: Ajuda no inglês
Badoo News.
The march of time it has begun. Somewhere far beyond your reality!
PAYSANDU SPORT CLUB - O PAPA TÍTULOS DO NORTE!
PAYSANDU SPORT CLUB - O PAPA TÍTULOS DO NORTE!
Re: Ajuda no inglês
Fonética latina é carregada de sons mudos no inglês americano. Uma dica que um professor dava era ignorar algumas vogais, mas não vou me arriscar por esses mares. O vagaba da massa manja muito desses paranauês. Vou deixá-lo compartilhar aí e só acompanhar.
"Ser famoso na Internet vale tanto quanto ser rico no Banco Imobiliário." by NoFun
"Você fala uma mentira na TV e 100 milhões de pessoas te assistem. Depois, três artigos te desmentem e cinco mil pessoas lêem." by César Benjamin
"Você fala uma mentira na TV e 100 milhões de pessoas te assistem. Depois, três artigos te desmentem e cinco mil pessoas lêem." by César Benjamin
- kyo_spirit
- Aprendiz
- Mensagens: 22110
- Registrado em: 20 Fev 2015 09:11
- Contato:
Re: Ajuda no inglês
Dúvidas gramaticais sim, ainda tenho muitas e a ajuda é sempre bem vinda.
Agora quanto a perder sotaque, não. Aprendendo qualquer idioma considero sempre q o q importa é falar a gramática corretamente e com a pronúncia o suficiente correta para ser compreendido, mas o sotaque é parte integrante, e até necessária rssss.
Tinha um professor q era de Birmingham e tinha um sotaque pesado pacarai. Dae os alunos ficavam sempre querendo dicas pra pegar meio q a pronúncia dele; e ele sempre batia na tecla do quanto era bobo tentar perder o seu sotaque para "parecer um local"
Agora quanto a perder sotaque, não. Aprendendo qualquer idioma considero sempre q o q importa é falar a gramática corretamente e com a pronúncia o suficiente correta para ser compreendido, mas o sotaque é parte integrante, e até necessária rssss.
Tinha um professor q era de Birmingham e tinha um sotaque pesado pacarai. Dae os alunos ficavam sempre querendo dicas pra pegar meio q a pronúncia dele; e ele sempre batia na tecla do quanto era bobo tentar perder o seu sotaque para "parecer um local"
Não existe trabalho ruim, o ruim é ter que trabalhar (Seu Madruga).
Re: Ajuda no inglês
Quero aprender a falar com esse sotaque:
“There was some one thing that was too great for God to show us when He walked upon our earth; and I have sometimes fancied that it was His mirth.”
G.K. Chesterton, Orthodoxy.
G.K. Chesterton, Orthodoxy.
Re: Ajuda no inglês
Serve ex-desafeto?

Me diz uma coisa: sou totalmente autodidata no english e óbvio, carrego um monte de erros por isso.
Doubt number one: eu carrego muito o "R" de paulista (sotaque americano) Algum problema?
Doubt number two: ME ENSINA A MONTAR FRASE INTERROGATIVA COM O "did" ou "didn't", POR FAVOR!!!!!!
Obs.: Meu inglês nasceu da vontade de cantar as músicas gringas originalmente e gravar os paranauê, saca? Exemplo: eu sei que doubt é dúvida por causa do grupo "No Doubt". Ou: só aprendi a diferença entre 'few' e little por causa de uma propaganda do UFC 'Marines. The few the proud', few me chamou àtenção por rimar com new, aí fui traduzir e já adicionei mais uma pro estoque. Minha conversação é boa - como sou músico, tenho um ouvido bom - tipo: de primeira já saquei o fonema de 'th'... think, thank'u, think, thief, etc... que é tipo "pronuncia de Romário" (aí, par-th-eiro). Enfim, me orgulho muito pelo que sei no inglês e vejo hoje minha mãe às vezes emocionada quando converso perto dela. Ela sempre falava qie queria ter verba pra me matricular numa escola de idioma. So que depois saquei que uma escola de idioma, de fato, se interessa na sua continuidade nela, não necessariamente no seu avanço (você usa, elas avançam) kkkkkkkkkk
Abraço
Team Cara de Sapato 

Re: Ajuda no inglês
KkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkTonio Kröger escreveu: ↑07 Nov 2019 10:31I far away. Is got a movie, is got a movie, is got a movie.
Nao sei porque merda ainda riu disso
Team Cara de Sapato 

Online
Re: Ajuda no inglês
Também gostaria de regras gramaticais.
Ontem estava vendo a diferença do by, until e UP to. Ajuda demais.
Ontem estava vendo a diferença do by, until e UP to. Ajuda demais.
Re: Ajuda no inglês
Olha o patolinha, parabéns pela iniciativa.
Online
Re: Ajuda no inglês
O uso do present perfect e do simple past é algo que me martela dúvidas até hoje, pq o present perfect não tem equivalente no português. Para os nativos, é muito escroto trocar o uso dos dois? ou a galera percebe o erro, mas ignora pq é perfeitamente entendível?
Sei que um especifica o tempo (simple past) e o outro não. Mas é só isso mesmo? ou muda o contexto de quem escuta o uso de um ou outro?
Se eu disser "My family has been to London in 2009" vai soar muito escroto pra um nativo?
Sei que um especifica o tempo (simple past) e o outro não. Mas é só isso mesmo? ou muda o contexto de quem escuta o uso de um ou outro?
Se eu disser "My family has been to London in 2009" vai soar muito escroto pra um nativo?
Re: Ajuda no inglês
Escroto não, vão perceber o erro mas a maioria vai ignorar e seguir a conversa.jotaerre escreveu: ↑07 Nov 2019 12:30O uso do present perfect e do simple past é algo que me martela dúvidas até hoje, pq o present perfect não tem equivalente no português. Para os nativos, é muito escroto trocar o uso dos dois? ou a galera percebe o erro, mas ignora pq é perfeitamente entendível?
Sei que um especifica o tempo (simple past) e o outro não. Mas é só isso mesmo? ou muda o contexto de quem escuta o uso de um ou outro?
Se eu disser "My family has been to London in 2009" vai soar muito escroto pra um nativo?
Mas muda o contexto sim, nos temos esse tempo mas usamos o passado simples, conseguimos entender com advérbios ou contexto. Quando usamos, falamos no final da frase: antes, já, alguma vez, nunca. No inglês isso fica subentendido se usar present perfect.
Re: Ajuda no inglês
Bom tópico mesmo.
Sobre o th, ou outro fonema, essa do Z entre os dentes (S pra unvoiced) seria a pronúncia perfeita. Mas uma coisa que aprendi eh que os nativos quase nunca falam a pronúncia perfeita (só se for família real ou alta sociedade). Povão mesmo mete um D ou até mesmo um V (se for de Londres) e segue o jogo. Aconselho gastar mais tempo com vocabulário.
Re: Ajuda no inglês
É o que eu penso, se a pessoa te entende bem, não precisa perder sotaque. Muito brasileiro aqui na América vem com esse pensamento, o americano tem sotaque carregado falando português, principalmente palavras com "ão".kyo_spirit escreveu: ↑07 Nov 2019 10:40Dúvidas gramaticais sim, ainda tenho muitas e a ajuda é sempre bem vinda.
Agora quanto a perder sotaque, não. Aprendendo qualquer idioma considero sempre q o q importa é falar a gramática corretamente e com a pronúncia o suficiente correta para ser compreendido, mas o sotaque é parte integrante, e até necessária rssss.
Tinha um professor q era de Birmingham e tinha um sotaque pesado pacarai. Dae os alunos ficavam sempre querendo dicas pra pegar meio q a pronúncia dele; e ele sempre batia na tecla do quanto era bobo tentar perder o seu sotaque para "parecer um local"
Octacampeão Brasileiro
Campeão do Bolão Pé na Cova 2024! 🏆
Campeão do Bolão Pé na Cova 2024! 🏆
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Anom, Atibaia, Batman, Djair Ferreira, krokop, The_pride e 169 visitantes